非洲流浪 2008-3-25 03:12
翻译擂台
翻译擂台
在此抛砖引玉, 不管你是要寻求翻译,还是想学习英语,或者你想考考大家.请在此加精,
谢绝灌水
非洲流浪 2008-3-25 03:17
有关金融方面---英译中
I'm going to buy all the Burlington the bucket shop will let me carry with the money I
give him for margin
注: Burlington 是一种股票
赣县人在宁波 2008-3-31 15:56
我将要买股票. 想让你借些资金.到时分你一些利润.
罗富珍 2008-3-31 16:05
我将用我所有的钱去炒Burlington,让我的钱更快升值.:lol:lol :lol :lol :lol
[[i] 本帖最后由 罗富珍 于 2008-3-31 16:07 编辑 [/i]]
赣县人在宁波 2008-3-31 19:03
:lol 厉害..
罗富珍 2008-3-31 19:07
:loveliness: :lol 上面的这些字母是什么文字我都不知道,我怎么会厉害呢?:loveliness: :loveliness: :funk:
非洲流浪 2008-4-1 04:46
若将保证金交给投机性证券经纪行,我就可以买断Burlington 股票.
以上翻译是个人之见.
非洲流浪 2008-4-1 04:58
翻译分析:
由于是有关金融方面---英译中
所以很多相关方面的词汇
margin 保证金,bucket shop 投资性证券交易行.
句子理解:
be going to 与 will都是将来时.
初译: be going to 到那里后,他们就要我交保证金
觉的这个意思有点前提与结果的关系.
另句子中省略了一个that,
I'm going to buy all the Burlington the bucket shop will let me carry with the money
(that) I give him for margin
非洲流浪 2008-4-1 05:03
回复 4# 的帖子
我觉的你用那个 炒字,非觉好, 有原味.
罗富珍 2008-4-1 10:36
假如我买下所有Burlington .交了足够的保证金,证券交易行将让我赚钱回家
I'm going to buy all the Burlington. The bucket shop will let me carry with the money I
give him for margin
罗富珍 2008-4-1 10:41
A man who doesn"t get to the Great Wall is not a true man.
罗富珍 2008-4-1 10:44
The early bird catches the worm.
非洲流浪 2008-4-2 05:05
回复 11# 的帖子
不到长城非好汉
A man who doesn"t get to the Great Wall is not a true man.
非洲流浪 2008-4-2 05:06
The early bird catches the worm.
早起的鸟有食吃
痞子蔡 2008-4-2 13:44
股市有風險,入市需謹慎!
罗富珍 2008-4-2 13:58
[attach]7447[/attach][size=6][color=#ff0000]请帮忙翻成英文[/color][/size]
xie0303 2008-4-3 08:38
回复 17# 的帖子
LIASON YOU
痞子蔡 2008-4-3 13:28
[quote]原帖由 [i]罗富珍[/i] 于 2008-4-2 13:58 发表 [url=http://www.ganxianw.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=95643&ptid=11588][img]http://www.ganxianw.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
7447请帮忙翻成英文 [/quote]
這個不好說~~~~
罗富珍 2008-4-3 18:39
[quote]原帖由 [i]xie0303[/i] 于 2008-4-3 08:38 发表 [url=http://bbs.ganxianw.com/redirect.php?goto=findpost&pid=95850&ptid=11588][img]http://bbs.ganxianw.com/images/common/back.gif[/img][/url]
LIASON YOU [/quote]
我不会,还是看你的吧!:loveliness:
非洲流浪 2008-4-4 02:17
LIASON YOU
我会联系你的
非洲流浪 2008-4-4 02:22
think over before u involve the stock market where there is potential danger
股市有風險,入市需謹慎!
小魔女 2008-4-4 22:29
"鎿媚喊你系托书,你去系酿牛,搜雕子蛋,摸田螺,捉老凯;你去晓得一更到亚付嗯子,吊拐子,饭恩煮,水恩烧"赣县话把他番成普通话。
罗富珍 2008-4-5 08:57
你妈叫你去读书,你就去放牛,去搜鸟蛋,去检田螺,去抓螃蟹,你只知道一天到晚去浇水捉鱼,透捕田蛙,饭也不煮,水也不烧,
汶●风而动 2008-4-5 09:02
:guzhang
罗富珍 2008-4-5 09:05
这谁都会讲的
赣县人在宁波 2008-4-5 19:19
:lol :lol 噶厉害啊.
非洲流浪 2008-4-9 04:03
这个话只有南山片的人才能翻出来
哈,感受了
罗富珍 2008-4-9 06:28
在惠安也有一部份说这种话的人